Poems by Mahmoud Darwish about the Homeland

Reaction Poem

My homeland! The iron of my chains teaches me

The violence of eagles and the tenderness of the hopeful

I never knew that beneath our skins

Lies the birth of a storm… and a wedding of brooks

They have blocked the light from me in this cell

Yet in my heart, the sun of torches ignited

They wrote upon the wall.. a meadow of ears of grain

They sketched on the wall the faces of my killers

And shadows of braids erased their features

I etched your blood-stained image with my teeth

And composed a song of departed torment

I buried my defeat in the flesh of darkness

And engraved my fingertips in the hair of suns

As the conquerors on the rooftops of my homes

Opened only promises of earthquakes!

They will only see the brilliance of my forehead

They will hear only the clatter of my chains

If I were to burn upon the cross of my worship

I would become a saint clad in warrior’s garb!

Homeland Poem

Hang me from the braids of a palm tree

And strangle me.. for I will not betray the palm tree!

This land is mine.. and I once

Grazed the camels, content and enamored

My homeland is not a bundle of tales

It is neither a memory nor a field of harvest

It is not a light upon the whispers of folly

My homeland is the wrath of the stranger at sorrow

A child yearning for a holiday and a kiss

And winds confined within the walls of a prison

An elderly man weeping for his sons.. and his field

This land is flesh and bone

And my heart..

Flies above its grasses like a date palm

Hang me from the braids of a palm tree

And strangle me, for I will not betray the palm tree!

Forehead and Anger

My homeland! Oh eagle that sheaths the beak of fire

In my eyes

Where is the history of the Arabs?

All that I possess in the face of death:

A forehead and anger.

I have willed that my heart be a tree

And my forehead a home for the lark.

And homeland, we were born and grew amidst your wounds

And we fed on the oak trees…

To witness the birth of your dawn

O eagle shackled without cause

O mythic death that once loved

Your red beak remains in my eyes

A sword of flame…

And I am unworthy of your wing

All that I possess in the presence of death:

A forehead… and anger!

The Old Wound

Standing beneath the windows,

On the street I stand

The forgotten stairs do not know my footsteps

And neither does the window recognize

The palm’s hand, I catch its clouds

When it falls, a fly in my throat

And upon the ruins of my humanity

The sun and the feet of storms pass

Standing under the ancient windows

From my hand my fluttering flower and garden

Ask me: how much time has passed until we meet

All this color and death, encountered in a moment?

As I traverse a corridor of forgetfulness,

And the pepper, and the sound of bronze

From my hand my fluttering escapes ..

And in my eyes silence replaces the truth!

When the wind explodes in my passion

And the sun ceases to cook drowsiness

And I call everything by its name,

Then I shall buy a new key and window

With the hymns of enthusiasm!

_O heart that is deprived of the daylight sun

And of flowers and celebrations, enough!

They taught us to preserve love with hate!

And to cover the dew of the rose with dust!

_O voice that fluttered within my flesh

Flames of birds,

They taught us to sing and to love

All that the field may yield from grass,

From ants, and what summer leaves behind on the ruins of a house.

They taught us to sing and hide

Our wild love, lest

The serenade of love becomes tiresome!

When the wind explodes against my skin

I shall name everything by its name

And beat the sadness and night with my chains

O my ancient windows…

Return in a Shroud

They tell stories in our land

They narrate with melancholy

About my friend who passed away

And returned in a shroud

His name was…

Do not remember his name!

Keep him in our hearts..

Do not let the word

Fade into the air, like ashes…

Keep him, a bleeding wound.. that knows no bandage

The path to him…

I fear, oh my beloved.. I fear, oh orphans…

I fear we will forget him among the hustle of names

I fear he may dissolve in winter’s storms!

I fear our wounds may sleep in our hearts..

I fear they may sleep!

The lifetime… a lifetime of a bud that does not remember the rain..

Never wept under the moonlight’s balcony

Did not halt the hours with wakefulness…

And his hands did not falter against the wall…

And he did not travel beyond a thread of desire… his eyes!

And he did not kiss a beauty…

He knew nothing of love

Except for the songs of a singer whose hopes dissipated

And never said: to the beautiful God!

Except twice

She did not glance at him… only gave him a sidelong glance

He was a young lad…

He vanished from her path

And did not think much about love…

They tell stories in our land

They narrate with melancholy

About my friend who passed away

And returned in a shroud

He did not say, when his footsteps echoed behind the door

To his mother: farewell!

He did not say to his beloved.. to his friends:

We’ll meet tomorrow!

Nor did he leave a letter… as is customary for travelers

Saying: I will return.. and silence the suspicions

Nor did he write a word…

To illuminate the night for his mother who..

Speaks to the sky and things,

She says: O pillow of the bed!

O suitcase of clothes!

O night! O stars! O God! O clouds!:

Did you not see a lost one… his eyes two stars?

His hands branches of basil

And his chest a cushion of stars and the moon

And his hair a swing for the wind and flowers!

Did you not see the lost one

A traveler who knows not how to travel!

He departed without provisions, who will feed the lad

If he hungers in his journey?

Who will pity the stranger?

My heart is troubled for him amidst the hazards of the roads!

My heart is for you, oh lad.. oh my child!

Tell her, O night! O stars!

O paths! O clouds!

Tell her: you shall not carry the answer

For the wound lies above tears.. above sorrow and torment!

You will not carry.. you will not endure much longer

Because..

Because he died, and yet remained young!

O mother!

Do not uproot the tears from their roots!

For tears have roots, my mother,

They speak to the evening every day…

They say: O caravan of the evening!

Where do you pass through?

The paths to death have closed.. when the travelers blocked them

The paths of sorrow have closed.. if you linger for moments

For moments!

To wipe the forehead and the eyes

And carry from our tears a memory

For those who passed before us.. our beloved emigrants

O mother!

Do not uproot the tears from their roots

Leave in the well of the heart two tears!

For tomorrow may see the death of his father.. or brother

Or his friend, me

Leave for the dead tomorrow two tears… two tears!

They tell stories in our land about my friend a great deal

Fires of bullets in his cheeks

And his chest.. and his face..

Do not explain the matters!

I saw his wound

I gazed into its dimensions many times…

My heart is for our children

And for every mother holding the bed!

O friends of the distant departed

Do not ask: when will he return

Do not ask too much

Rather ask: when will men awaken

Birds Die in Galilee

We will meet shortly

After a year

After two years

And a generation…

And I cast into the camera

Twenty gardens

And the birds of Galilee

And they went searching behind the sea,

For a new meaning of truth

_My homeland is a clothesline

For the handkerchiefs of spilled blood

At every minute, it stretched over the beach

Sand.. and palms.

She does not know

Oh Rita! I have bequeathed to you and death

The secret of the withering joy at the customs gate

And we rejuvenated, I and death,

In your first forehead

And in the window of your home

And I and death are two faces

Why do you flee now from my face

Why do you flee?

And why do you flee now, exactly

That makes the wheat the eyelashes of the land, which

Makes the volcano another face of jasmine?

And why do you flee?

It was only her silence that tired me at night

When it stretched in front of the door

Like the street.. like the old neighborhood

Let it be whatever you want, oh Rita

Let silence be an axe

Or a frame of stars

Or a climate for the birth of the tree…

I sip the kiss

From the edge of knives,

Come, let’s belong to the massacre!…

Fell like excess paper

Flocks of birds

Into the wells of time…

And I retrieve the blue wings

Oh Rita,

I am the witness of the grave that grows

Oh Rita

I am the one who carves the shackles

Into my skin

A form of the homeland…

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top