Rules of Silent Noon and Tanween in Surah Al-Qalam

Clarification of Articulation

Articulation refers to the pronunciation of a letter from its rightful place without the presence of a conspicuous nasal sound, pause, silence, or accentuation on the pronounced letter. There are six letters involved in this process: the glottal stop (ء), ha (هـ), ‘ain (ع), ha (ح), ghain (غ), and kha (خ). These can occur within a single word or across multiple words.

Instances of Pronouncing the Silent ‘N’ and Tanween in a Word from Surah Al-Qalam

Verse Number Pronunciation Position
32 (مِّنْهَا)
34 (عِندَ)
47 (عِندَهُمُ)

Instances of Pronouncing the Silent ‘N’ and Tanween Across Two Words in Surah Al-Qalam

Verse Number Pronunciation Position Verse Number Pronunciation Position
3 (لَأَجْرًا غَيْرَ) 39 (أَيْمَانٌ عَلَيْنَا)
4 (خُلُقٍ عَظِيمٍ) 39 (بَالِغَةٌ إِلَى)
(10-11) (مَّهِينٍ* هَمَّازٍ) (41-40) (زَعِيمٌ* أَمْ)
12 (مُعْتَدٍ أَثِيمٍ) 43 (خَاشِعَةً أَبْصَارُهُمْ)
(12-13) (ثِيمٍ* عُتُلٍّ) (45-46) (مَتِينٌ* أَمْ)
(13-14) (زَنِيمٍ* أَن)

Assimilation

Assimilation occurs when a silent ‘n’ or tanween meets one of the assimilation letters, which are grouped in the word ” يَرْمَلُون” (Yarmaloon). This conjunction creates a single, pronounced letter that is stressed similarly to the second letter. Assimilation can happen in totality or partially, with or without nasal sound, either within a single word or between two words.

Instances of Complete Assimilation with Nasal Sound for Silent ‘N’ and Tanween

Verse Number Assimilation Position Verse Number Assimilation Position
10 (حَلَّافٍ مَّهِينٍ) 32 (خَيرًا مِّنْهَا)
11 (هَمَّازٍ مَّشَّاءٍ) 46 (مَّغْرَمٍ مُّثْقَلُونَ)
12 (بِنَمِيمٍ* مَّنَّاعٍ) 49 (نِعْمَةٌ مِّن)

Instances of Complete Assimilation without Nasal Sound for Silent ‘N’ and Tanween

Verse Number Assimilation Position
12 (مَّنَّاعٍ لِّلْخَيْرِ)
24 (أَن لَّا)
(49-48) (مَكْظُومٌ* لَّوْلَا)
49 (مِّن رَّبِّهِ)
52 (ذِكْرٌ لِّلْعَالَمِينَ)

Instances of Partial Assimilation for Silent ‘N’ and Tanween

Verse Number Assimilation Position Verse Number Assimilation Position
(3-2) (بِمَجْنُونٍ*وَإِنَّ) 42 (سَاقٍ وَيُدْعَوْنَ)
(4-3) (مَمْنُونٍ*وَإِنَّكَ) 43 (ذِلَّةٌ وَقَدْ)
(25-24) (مِّسْكِينٌ* وَغَدَوْا) 44 (مَن يُكَذِّبُ)
30 (بَعْضٍ يَتَلَاوَمُونَ) 51 (وَإِن يَكَادُ)
32 (أَن يُبْدِلَنَا) (52-51) (لَمَجْنُونٌ*وَمَا)

Transformation

Transformation refers to the conversion of a silent ‘n’ or tanween into an ‘m’ while maintaining nasal sound. The sole letter involved in this transformation is ba (ب). Instances of transforming silent ‘n’ and tanween between two words are as follows:

Verse Number Transformation Position
11 (مَّشَّاءٍ بِنَمِيمٍ)

Concealment

Concealment is characterized by the pronunciation of a silent letter that is not stressed, articulated in a manner that falls between assimilation and articulation while preserving the nasal sound of the ‘n’ or tanween. There are fifteen qualifying letters: (ص, ذ, ث, ك, ج, ش, ق, س, د, ط, ز, ف, ت, ض, ظ), which can be recalled using the following poetic mnemonic:

صف ذا ثناكم جاد شخص قد سما *** دم طيبا زد في تقى ضع ظالما

Instances of Concealment of Silent ‘N’ and Tanween in a Word with Soft Nasal Sound

Verse Number Concealment Position
2 (مَّشَّاءٍ بِنَمِيمٍ)
22 (عُتُلٍّ بَعْدَ)

Instances of Concealment of Silent ‘N’ and Tanween in Two Words with Soft Nasal Sound

Verse Number Concealment Position Verse Number Concealment Position
(5-4) (عَظِيمٍ* فَسَتُبْصِرُ) 42 (عَن سَاقٍ)
7 (بِمَن ضَلَّ) 46 (أَجْرًا فَهُم)
7 (عَن سَبِيلِهِ) 48 (تَكُن كَصَاحِبِ)
22 (إِن كُنتُمْ) 49 (أَن تَدَارَكَهُ)
37 (كِتَابٌ فِيهِ) (50-49) (مَذْمُومٌ* فَاجْتَبَاهُ)
41 (إِن كَانُوا)

Instances of Concealment of Silent ‘N’ and Tanween in a Word with Emphasized Nasal Sound

Verse Number Concealment Position
23 (فَانطَلَقُوا)

Instances of Concealment of Silent ‘N’ and Tanween in Two Words with Emphasized Nasal Sound

Verse Number Concealment Position
25 (حَرْدٍ قَادِرِينَ)

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top