Verses of Poetry About Knowledge

Poem: My Brother, You Shall Not Attain Knowledge Except Through Six

The poet Imam Al-Shafi’i expresses in his poem titled “My Brother, You Shall Not Attain Knowledge Except Through Six”:

My brother, you will not attain knowledge except through six

I will inform you of the details through explanation

Intelligence, diligence, perseverance, and language

Along with the companionship of a teacher and the passage of time.

Poem: Through Knowledge, Nations Reach the Pinnacles of Glory

The poet Khalil Mataran says in his poem “Through Knowledge, Nations Reach the Pinnacles of Glory”:

Through knowledge, nations reach the pinnacles of glory

And no civilization can rise without knowledge.

O those who have answered the call, your nobility is acknowledged

By the bounty of knowledge, gratitude is akin to that of a blooming garden

Those who give freely shall reap the lasting rewards

If you find generosity devoid of praise

It may prove to be a tool of demise.

Institutions of knowledge thrive on generous hearts

Building pathways for the future’s ascent.

And laying foundations in every school

Preserving a legacy for their people.

There lies a stark contrast between a house that nurtures

Empowered spirits and a house that safeguards ruins.

The East has endured only hardship

With ignorance as its shepherd, akin to lost cattle.

It is sufficient for them to dwell in past oblivion

For ages, and now it is high time for revival.

Today, the thirsty are deterred from knowledge

If one lacks awareness and insightful understanding.

Today, even the most basic sustenance is denied to seekers

So ponder wisely to avoid deprivation and seize opportunity.

And just as the group benefits from knowledge, so does the individual

Yearning for enlightenment in the face of darkness and oppression.

Poem: Knowledge is Like a Lock, If It Is Difficult to Open

The poet Abu Al-Ala Al-Ma’arri states in his poem “Knowledge is Like a Lock, If It Is Difficult to Open”:

Knowledge is like a lock, if you find it hard to open

Leave it, then return to it, and it will be unlocked.

Hope may betray you after its service

Like the West, which faded away after it had opened up.

Poem: With the Strength of Knowledge, Nations Fortify Their Might

The poet Mahmoud Sami Al-Baroudi articulates in his poem “With the Strength of Knowledge, Nations Fortify Their Might”:

By the strength of knowledge, the might of nations increases

For rule throughout history is attributed to the pen.

How much wisdom is expelled by swords

As opposed to what pens produce in wisdom.

If mankind were just, virtue would be measured

In a drop of ink, not in the shedding of blood.

Therefore, focus on knowledge to reach prestigious heights

In virtue, surrounded by honor and nobility.

For none reap the fruits of victory

From the garden of knowledge except those with earnest aspirations.

If there weren’t efforts to enlighten

Men would all stand equal in values.

And for a youth, time is an opportunity

If squandered will only lead to regret.

If the exchange of ideas hadn’t occurred, what treasures

Would remain unutilized between the plain and the learned?

How many nations studied their reflection

In the realm of words, and now their spirits linger with us.

Look at the two glorious pyramids, and you will find

Marvels unseen by the soul even in dreams.

Two monuments that have stood since time began

As parallels in shape and grandeur.

They encompass wisdom that has faded with time

Yet remains engraved on the pages of history.

A nation whose memory has been eclipsed by time and yet

Its recollection remains alive, celebrated across generations.

How many forms are nearly calling out to us

Silently, without any spoken tongue yet clear.

Reciting verses that allude

To profound virtue and splendid glory.

These verses of pride radiate light, becoming

Notable in both the language of the Arabs and the non-Arabs.

Between them, a flame signs the direction

To the East, observing the Nile from afar.

As if it were lying in wait for the leap of its prey,

It watches over it without ever sleeping.

This is a sign that when knowledge prevails

In Egypt, it rises from the depths of obscurity.

So awaken, O offspring of the homeland, and stand tall

For knowledge is the hub of justice among nations.

And do not assume that wealth will flourish while you stay detached

For knowledge is the greatest possession one could claim.

Thus, many with wealth are minimized through ignorance

And many of modest means are respected through knowledge.

Build schools, for they are the seedlings that, if watered,

Will bear fruits far superior to earthly delights.

Magnificent sciences await, wherein children immerse themselves

In lessons akin to birds in a sacred sanctuary.

From each wise elder, in the tender age of ten

His articulation is likely imbued with wisdom.

Poem: Knowledge Adorns Fine Attire

  • The poet Abu Hafs Bin Umar expresses in his poem “Knowledge Adorns Fine Attire”:

Knowledge adorns fine attire

And knowledge revives the greatest potential.

How many sins turn into something great?

While others are lost in the depths of obscurity.

Prestige is derived solely from piety

Where do splendid souls wander?

Whoever seeks honor without piety

Will find their soul retreating in shame.

Turn away from this world, and you shall be a guide

Indeed, a king in this life and the hereafter.

Poem: When the Wind Blows from the Meadows of Knowledge

The poet Antarah Bin Shaddad writes in his poem “When the Wind Blows from the Meadows of Knowledge”:

When the wind blows from the meadows of knowledge

Its coolness alleviates the fever of longing and desire.

And it reminds me of people whose oaths I cherished

Yet they failed to recognize my worth or uphold my vows.

Had it not been for a maiden residing in tents

I would have preferred closeness to distance.

She, elegant and enchanting in her glances

Revives the dead from their graves when she speaks.

The sun beckoned her to emerge at dusk

She said, “When darkness settles, rise after me!”

And the illuminated moon replied, “Do unveil yourself,”

For you complement me in perfection and joy.

Timid, she turned away and let down her veil

As petals from her cheek rained down like flowers.

And she unsheathed a blade from between her lashes

Like the sharp sword of her father, keen and refined.

Her gaze combats with it while it remains sheathed

Astoundingly, how can a sword cut while confined?

Her body gently sways, a picture of strength

And her limbs adorned, a picture of grace.

While remnants of musk linger beneath her garments

Her breath emanates with the fragrance of paradise.

At dawn, light spills from beneath her brows

Shrouded by the night of her curling locks.

And between her lips, as she smiles

She pours fine wine mixed with sweetness.

Her tender neck is laden with silk ropes, lingering forlornly

What sorrow that neck possesses from its adornment.

Will the days grant permission, O daughter of Malik

For a bond that heals the heart from the pang of separation?

I will dream of my people, even if they shed my blood

And I will endure my sorrows in solitude.

By your right, my heart aches over your distance

So how can it harm you that I pine for you away?

I feared separation, which could tear us apart

And I had believed that I would never part from you.

If only I could see the saddles and their riders

I would pave their path with the touch of my cheek.

Leave a Comment

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Scroll to Top