Verses in Praise of the Prophet
IBn Al-Jinan expresses admiration for the Prophet with the following lines:
Send blessings upon the best of creation
And the most esteemed who has attained glory
Send blessings upon the One whose presence
Honored Mecca, making it a source of sanctity
Send blessings upon the one of the highest lineage
Whose essence established greatness everywhere
Send blessings upon the Light that illuminated the dawn
Dispersing the darkness of ignorance
Send blessings upon the guide who has shown us
The noble path of true religion
Send blessings upon this Prophet, for he
Has always been merciful to the believers
Send blessings upon the pure and noble Muhammad
There is none like him among the messengers
He is the one who has earned virtues, and they are
Perfectly aligned within his character
Who has been braver than Usama in battle
And at generosity, his spirit shines brightly
With a radiant face adorned by modesty
In the midst of generosity, which elevates his honor
Every wise mind has acknowledged his excellence
In revelations confirmed by a wise scripture
And the signs of his truth have been distinct
As the dawn parts from its darkness
The sun has paused for him upon seeing
The noble countenance of the Prophet
How many verses have declared the truth about Ahmad
Even the inanimate responded to him with speech
The bark of the tree wept with longing
Becoming a loyal devotee of separation
The virtues of the Seal of the Messengers
Glow with light, guiding the lost
It elevated him to ranks beyond the heavens
In dreams of truth where he resides
For him is the banner of praise unchallenged
And for him is intercession when he speaks
We hope for him on the Day of Judgment
For his great position will be magnified
Our only means is the love for him
And a greeting that spreads elegance and fragrance
And the best gift that one can offer to their prophet
Is prayers and peace abundantly
O you who seek intercession from him
Send blessings upon him and greet him with peace
Verses in Praise of the Arabic Language
Hamad bin Khalifa extols the beauty of the Arabic language:
The language of the Quran, O Sun of guidance
Protected by the Almighty from the schemes of enemies
Is there a language on this earth
That has echoed through the ages like yours?
In a world that knows nothing about you
It embraced you and became knowledgeable
With you, it has derived wisdom and eloquence
And on your foundation established its knowledge
You taught that the intellect is not lost
But rather, it is the mind that should be advanced
You distinguished between the name and the verb
And never left the letter ungoverned
From you, emerged eloquence and clarity
As the fitting expression, shining with brilliance
Within you lies the priceless gem
That is celebrated in every melody
Your clear articulation left the sun in awe
Collecting words from your myriad expressions
We taught the world guidance through you
And chose articulation that stands alone
We cultivated immortal glory through you
That challenges the heights of existence
Your echoes resonate across the vast skies
And through you, history rejoiced and sang
God did not choose you by chance
Nor did He select you for trivial reasons
You are from Adnan, a light and guidance
You are from Qatwan, generous in offering
A language through which God revealed
Clear signs and guidance
If it wasn’t for you, tunes of the night
Would not exist to illuminate the dark
Hooves of horses and the thunder of sounds
Are enriched by you, bringing harmony
Once, I feared the snares of enemies
But now, I fear ignorance’s traps
To those in authority, is there a listener
When I call for this witness?
This pure Arabic in which we extol
And revive with its melodic beauty
It is the spirit of the Arabs, and whoever preserves it
Is preserving the spirit and the body
If you desire a pure language
That rejuvenates the past and the future
Then choose those who embody its essence
Who, when speaking, enchant us
And bring forth words from the purest of sources
As brilliant as pearls adorning a crown
O vessel of religion and life, behold
The Quran preserves you in its recitation
With an Arabic tongue, as sweet
As the fresh Euphrates or the pure Barada
Whenever the devil of passion leads you astray
The Sultan of guidance saves you from loss
Verses in Praise of Women
Al-Farazdaq sings the praises of women:
I love women, diverse in their graces
Soft-spoken and with gentle glances
Preventers of the forbidden without vulgarity
Bestowing what is lawful upon themselves
I discovered that love cannot be healed
Except through encounters that dissolve sorrow
I tell a young lady with delicate hands
Whose rides tire her through challenging paths
If you were to know, I’d say gather fortitude
And do not complain to me of exhaustion
For you have accomplished much, so do not become
Like a millstone once filled with grain
For your efforts are valuable in my sight
Your task was to craft the powerful
And the horse’s reins are meant to touch
Across open plains, without a stone
Nor thorn to slow its flight
When you face obstacles, remember
The Merciful steers the lost from stray
With a grace that surpasses pure excess
Witness my gaze; I simply look for you
Carefully noticing your joyful form
When the Lord established the mountains
And said, “Be firm!” and they responded
Verses in Praise of Teachers
Aḥmad Shawqi acknowledges the role of teachers:
Arise, for the teacher deserves reverence
The teacher is almost a messenger
Did you not know of anyone more honorable
Than the one who nurtures souls and minds?
Glory be to You, O Allah, the best of teachers
You taught with the pen through the ages
You brought forth intellect from its darkness
Your guidance revealed the clear light
You shaped it with the hand of the teacher, at times
As rusted iron and at others finely polished
You sent Moses with the Torah as a guide
And taught the Gospel to the son of the pure
And you gave life to the fountain of eloquence, Muhammad
Thus he quenched the thirst of knowledge and transmission
Poem in Praise of the Ahlul Bayt
Imam Al-Shafi’i recites lines in admiration of the Ahlul Bayt:
They said I have renounced, I said no
Rejection isn’t my faith nor my belief
But I embrace without doubt
The best leader and guide
If loving the Guardian is indeed refusal
Then I reject the worshippers
And when I saw people led astray
By their misguided ideologies in the seas of ignorance
I boarded in the name of God on the ships of salvation
And they are the family of the Prophet, the Seal of the Messengers